Имам предвид, Мислиш ли, че ще остане горе за дълго?
Aspoň máte důvod zůstat dlouho v posteli.
Сигурно имаш причина да спиш до толкова късно?
Chystáte se zůstat dlouho v sousedství během této návštěvy?
Ще останете ли за по-дълго този път?
Ramus je teď v bezpečí, ale nemůže nahoře zůstat dlouho, jinak zmešká rovnodennost.
Реймъс е в безопасност, но не може да остане там дълго.
Alice, budu tu muset zůstat dlouho?
Алис? Дълго ли ще остана тук?
Nechci tu zůstat dlouho a ztratit jeho stopu.
Не искам да загубя следите му.
OK, pamatuješ, nemůžeme tu zůstat dlouho.
Не забравяй, че не можем да стоим до късно.
Třeba, že každý druhý týden můžeme zůstat dlouho vzhůru, jíst nezdravý jídla a... chodit na filmy, který by ti mamka nikdy nedovolila.
През седмица ще можем да стоим до късно, да хапваме бургери и пици и да гледаме филми, които майка ти никога не би позволила да гледаш. Какво правиш?
Říkala jsem ti, že tu nemůžu zůstat dlouho.
Казах ти, че не мога да остана много.
Jasně, pak by si mohla zůstat dlouho vzhůru a špehovat mě.
И да ме шпионираш до късно?
Doufám, že tak nebude- te muset zůstat dlouho.
Надявам се, че няма да останете тук за дълго.
Sice v noci nedokázala zůstat dlouho vzhůru, ale až do té doby to byla celkem zábava.
Тя не оцеля, но до смъртта й се забавлявахме.
Mantichora nemůže v tomto světě zůstat dlouho.
Мантикорът не може да живее дълго в нашия свят.
Omlouvám se, ale nemůžu zůstat dlouho.
Съжалявам, че не мога да остана още дълго.
Roosevelt ví, že nemůže zůstat dlouho mimo boj
Според Рузвелт, войната няма да е вечна. Лейт.
Nemůžu tu zůstat dlouho, ale-- co jsi to udělala s domem?
Не мога да остана, но... Какво си направила с къщата?
Ano, ale je třeba si ujasnit, že tu nemůžeme zůstat dlouho.
Но знайте, че няма да стоим дълго.
Neboj se, nemůžu tu zůstat dlouho.
Не се тревожи, не мога да остана дълго.
Mořská voda tu má jeden stupeň pod nulou, takže i nejodolnější potápěč by nemohl dole zůstat dlouho.
Водата е -1, дори най-издръжливият водолаз не може да остане дълго.
Nemůžu zůstat dlouho, Čeká mě hrabě.
Не мога да остана дълго, графът ме чака.
Nemohl jsem tam zůstat dlouho, ale...
Не можех да остана дълго, но...
Víte, já se tu nechystám zůstat dlouho.
Няма да се задържа тук много дълго.
Nemůžu zůstat dlouho v Kalifornii a nechci odejít bez ničeho.
Не мога да остана в Калифорния за постоянно и няма да си тръгна без нищо.
Kdybych byla já tvoje partnerka, mohla bych zůstat dlouho vzhůru a spřátelit se se všemi tvými kamarády?
Ако бях твой партньор, ще мога ли да стоя до късно и да стана приятел с всички твои приятели?
Bude tu muset s námi zůstat dlouho, Philipe.
Тя ще е тук с нас за много дълго време, Филип.
Možná byste tu musela zůstat dlouho celý týden.
Може да се наложи да стоиш до късно цяла седмица.
Nemůžu zůstat dlouho tady venku, je to území Zlatýho Tesáku.
Не мога да стоя дълго, защото тази територия е на Златните зъби.
Ale musela jsem zůstat dlouho v práci, tak jsem poprosila Morrise.
Но трябваше да работя до късно и помолих Морис да го вземе.
Nemůžu zůstat dlouho a zítra bych měla jet dál.
Не мога до остана дълго тук, утре си тръгвам.
Ale i kdyby jsi jela domů, nemohla bys tam zůstat dlouho.
Дори да се прибереш у дома, няма да се застоиш там дълго.
Ať jde kamkoli, neplánuje tam zůstat dlouho.
Където и да е не планира да остане много.
"Jsou tři věci, které nemohou zůstat dlouho skryté.
" Три неща никога не остават скрити.
Jeden tady může zůstat dlouho a nemuset jíst stejné jídlo znovu.
Хората може да са го яли тук много пъти, но вкусът е винаги различен.
Jak blahopřát kamarádovi krásným způsobem, aby takový den mohl zůstat dlouho v paměti?
Юбилей Как да поздравя приятел за такъв ден, за да остане в паметта за дълго време?
Nemohl jsem na ně zůstat dlouho a jen jsem se zhroutil a začal jíst všechno v řadě, čímž jsem získal ještě větší nadváhu.
Не можех да се задържам дълго на тях и просто се прекъснах и започнах да ям всичко подред, като по този начин натрупах още повече излишно тегло.
Zatímco Mariam trvá na tom, že má práci, takže nemůže zůstat dlouho, jedna šálek se změní na tři, dokud Rasheed nezavře Laily, že Aziza pláče a obě ženy si vyměňují vědomý vzhled.
Докато Мариам настоява, че тя има работа, така че да не може да остане дълго, една чаша се превръща в три, докато Рашед крещи за Лайла, че Азиза плаче, и двете жени обменят знания.
0.43053483963013s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?